-
1 κακίζω
κακίζω, schlecht machen, tadeln, schelten; λοιδορέων τε καὶ κακίζων μιν Her. 3, 145; ἐκάκιζον, ὅτι στρατηγὸς ὢν οὐκ ἐπεξάγοι Thuc. 2, 21; pass. geschmäht werden, 1, 105; πολλά τινα Plat. Phaedr. 254 c; καὶ νουϑετεῖν Rep. VIII, 560 a; τὴν τύχην Dem. 18, 306; Sp. – Pass. sich schlecht zeigen, bes. feig handeln, οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα, ἀλλὰ πρὸ Τρώων ἑσταότα Il. 24, 214; μὴ κακισϑῇς, sei nicht feige, Eur. Med. 1246; οὐ μ ὴ κακισϑεὶς εἰς ἀνανδρίαν πέσῃς El. 977; Plat. Menex. 247 c; τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. 5, 75. – Adj. verb. κακιστέον, Eur. I. T. 105.
-
2 κακιζω
1) бранить, поносить, порицать(λοιδορεῖν καὴ κ. τινά Hom.; μέμφεσθαι καὴ κ. Plut.)
; винить, обвинять(τέν τύχην Dem.; κακίζεσθαι ὑπό τινος Thuc.)
2) дурно обращаться, притеснятьτύχῃ κακιζόμενοι Thuc. — обездоленные судьбой
3) med.-pass. вести себя малодушно, быть трусомοὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα Hom. — не как труса убил его (т.е. Гектора Ахилл);
μέ κακισθῇς Eur. — не будь малодушен4) малодушно покидать -
3 κακίζω
A abuse, reproach, τινα Hdt.3.145, D.34.2;κ. τινὰ ὅτι οὐκ.. Th.2.21
; νουθετεῖν τε καὶ κ. Pl.R. 560a; τὴν τύχην κ. D.18.306, cf. 21.73: abs., Epicur.Nat.28.12, 72 G.:—[voice] Pass., to be reproached,ὑπό τινος Th.1.105
.II make cowardly, E.IA 1435:—[voice] Pass., play the coward,οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα Il.24.214
;καὶ μὴ κακισθῇς E. Med. 1246
, cf. El. 982, Pl.Mx. 247c; κακιζόμενοι τύχῃ worsted by fortune alone, Th.5.75.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский